第134章 詩人的詩心(五更

下午三點的時候,詩歌評論家大衛.李果然來到了愛丁堡。由於他出發之前就已經給凱文打過電話了。所以凱文早早就在飛機場等候了。等大衛.李一出來後,他便走了過去。

凱文禮貌的說道:“尊敬的大衛.李先生,你好。很高興見到你。”

大衛.李今天穿着一件白色的襯衫。臉上的鬍鬚比一般人要長要多了許多。這也讓他看起來像極了一個標準的藝術家。事實上在英國許多年事已高的老人都喜歡這樣做打扮。他們覺得那一束長長的鬍鬚性感極了,充滿了男人的魅力。

大衛.李在電視裡看過凱文的模樣,所以一眼就把他認出來了。

“凱文,你果然是如此的年輕。噢,我也很高興和你相遇。”大衛.李慈祥的笑容後說到。

“走吧,尊敬的大衛.李先生,我已經安排了茶樓爲你的到來了。”

凱文知道大衛.李要來後,早就打電話在附近的一個茶樓訂了位置了。這個時候,大衛.李一出現。他和對方打計程車過去便可了。

凱文和大衛.李在茶樓做下後,服務員便微笑着走了過來。

“尊敬的大衛.李先生,你好。請問需要些什麼服務呢?”

聽到美女服務員喊出了自己的名字,大衛.李驚訝的轉身看了看對方。然後好奇的說道:“你認識我?漂亮的小姐。

“yes,大名鼎鼎的詩歌評論家我自然認識。我父親是一個詩歌愛好者,他收藏了你很多詩歌評論集。我在你的書本里看過你的頭像。所以印象深刻。””美女服務員笑容滿面的說到。

“哈哈,原來如此。替我感謝你父親的支持。噢。喀山魯賓紅茶,謝謝。”

“我來一份喀納斯頓白茶就可以了。謝謝”凱文說到。

美女服務員在本子上記下後便恭恭敬敬的離開了。這個時候,凱文向大衛.李豎起了大拇指。

然後說到:“尊敬的大衛.李先生,從服務員認識你這件事情。我想死了華夏的一句詩詞叫做“莫愁前路無知己,天下誰人不識君”,它的意思是不要擔心前面的道路沒有人認識你,你的才名有誰人會不知道呢?現在你的情況正是如此。。”

“噢,你對華夏的詩詞也有了解?”大衛.李驚訝道。

“當然,而且我深深地認爲華夏纔是詩歌發祥地。那裡有着太多優秀的詩人和詩歌。如李白杜莆之類的。他們的詩歌我都看過。”

凱文作爲前世地球華夏的重生而來的人,不僅僅是看過他們的詩歌,上學的時候也早就背的滾瓜爛熟了。

可是大衛.李就不一樣了,他是土生土長的英國人。當凱文說出這些中國詩人名字的時候。他不得不深深地佩服眼前這個年輕人。因爲在英國,許多詩人只侷限於本土的詩歌,對外國人的詩歌都很少涉及。更別提那遙遠的東方華夏了。

於是,大衛.李驚歎的說到:“不得不說,凱文,你還真是與衆不同,要知道,在英國,很少人會對華夏的詩歌感興趣。更別提她們能說華夏詩人的名字了。”

“我只是認爲作爲一個詩人應該要了解這個世界的詩歌文化,不應該僅僅是愛爾蘭或者是英格蘭。一個詩人想要有更豐富的想象,他應該博覽羣書。尊敬的大衛.李先生,你說呢?”凱文不卑不亢的說到。

大衛.李竟然被眼前的這個年輕人說的不停的點頭稱讚。這個時候,他也似乎明白了爲什麼凱文寫的詩歌能如此豐富和優美的原因了。因爲他吸取了百家之所長。

“那爲什麼是華夏的詩歌呢?要知道印度的詩歌也很出名。他們也有着濃厚的詩歌文化。”大衛.李好奇的說道。

“是的,印度也有着非常豐富的詩歌作品。我也讀過他們的作品。但是我認爲華夏的詩歌纔是最與衆不同的,他們充滿了詩歌應有的韻味以及旋律。它們美妙極了。”凱文興奮的說道。

“好吧,被你這麼一說。或許回去後我也該去研究一下華夏的詩歌了。”大衛.李笑着說道。

大衛.李被凱文的博學深深的折服了,他不禁仔細的打量着凱文的上下。他彷彿看到了一個未來偉大詩人的身影。或許,他會給英國詩歌界帶來前所未有的輝煌。他彷彿就是莎士比亞的重生者,他有着天生而來的文學才華。

“噢,茶來了。”大衛.李正準備說些什麼,看到美女服務員把叫好的茶端上來後,他便放棄了。

“凱文,告訴我,你寫詩歌的時候是不是像大部分的詩人一樣,喜歡抽一根菸,然後望着窗外深深的思考。”等美女服務員走後,大衛.李纔好奇的問道。

“不不,我並不是這樣。我喜歡那種隨心所欲的寫書,而不是靜靜地抽菸,或者是喝酒之類的。因爲當一個詩人有了詩心的時候,他就不會沒有靈感了。”凱文胡扯道。

凱文的這一些理論也是在前世撲街寫作路的時候總結出來的,所以這個時候纔會說的頭頭是道。

“詩心?”

大衛.李突然好奇起來,因爲他研究英國詩歌那麼久,還沒有聽到過這個詞。

“是的,詩心。一個詩人寫詩的心,便是詩心。比如,我寫《夜鶯頌》,我的心裡面已經住着一個歌聲優美的夜鶯了,我的心裡面已經裝着那些奇妙的世界了,然後我就會把它們連串在一起,組成一幅美麗的畫面。然後,它就成詩了。因爲所有的一切都在我的心裡,寫起來的時候就簡單快速了許多。”凱文解釋着。

“我的天啊,這個理論太新意了。它是如此的妙,好一個詩心。”大衛.李簡直恨不得對凱文所說的“詩心”拍案叫絕。

“尊敬的大衛.李先生,我只是說了我個人的理解。如果有什麼錯誤的地方,請多多包涵。”凱文謙虛道。

“不不不,你說的很好,你說的很妙。我簡直是不虛此行。在有生之年能夠認識你這樣有見識的青年詩人,我簡直太幸運了。”大衛.李激動的說道。

在此之前,大衛.李和英國的許多詩人都接觸過,也和他們聊過詩歌之類的。這些人雖然寫出過不錯的作品,可是對詩歌的理解終究太過膚淺普通。所以,大衛.李爲自己能遇到這樣對詩歌有獨特見解的人而感到高興。

第276章 簽訂美國出版社第260章去找珍妮.諾福克第六十五章 搞定貝拉第134章 詩人的詩心(五更第五十六章 賣出音樂版權(求打賞第140章 發佈會ing第五十七章幫人還債第120章 《呼嘯山莊》影視版權商談第244章 桂冠詩人的賜名第286章 文學常青樹新作出版第252章 回母校演講第156章 新人vs老作家第104章 《克林德夫婦》大票房第131章 打賭(求訂閱第320章 《巴斯克維爾的獵犬》的連載第252章 回母校演講第二十四章 《簡.愛》(求推薦第五章 被拒絕(求打賞)第237章 賣出瑞典版第九十九章 交談(求推薦第242章 開辦文化公司第155章 冒險王的新書第206章 一場偉大的詩歌朗誦第171章 商談影視版權感謝一週以來你們的評論和打賞第140章 發佈會ing第317章 對福爾摩斯故事的期待第三十五章 大賣(求打賞第三十四章《呼嘯山莊》第108章 《簡.愛》票房慘淡第162章 帕迪克的肚量第十九章 稿費預支第132章 奧古斯丁的失落第195章 詩集完成第八十六章 催淚大師(求打賞第二十六章 《簡.愛》的經典語錄第208章 優秀的詩集第302章 高歌一曲第270章 文字海洋裡的鯊魚第192章 準備寫詩集第九十一章 科瓦尼戀愛了第304章 110萬冊的銷量。第207章 詩歌熱潮第177章 寫《論妒忌》第264章 新公司新雜誌發佈會第182章 刷票?第140章 發佈會ing第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第101章 《克林德夫婦》出現如果你還不瞭解我第134章 詩人的詩心(五更第九十三章 凱文登臺第251章 巧遇珍妮.諾福克第164章 接受採訪(求打賞第141章 什麼是閱歷?第186章 獲得金牌作家第320章 《巴斯克維爾的獵犬》的連載第六十五章 搞定貝拉第六章 直接扔進垃圾桶第156章 新人vs老作家第107章 不知天高地厚第二十二章 回愛丁堡(求打賞)第230章 再次震驚英國文學界第227章 偶遇布萊恩第213章 學校裡面的朗誦第300章 訪談進行時第160章 魯濱遜漂流記論壇第八十章 文學評論家的文章第136章 抄襲風波第142章 證明自己(求月票第210章 貝拉的約見第143章 現場揮筆第289章 《哈利.波特》銷量低迷第九十四章 《夜鶯頌》發表第七十九章 名貴的宴會第139章 沉默不代表我的錯第202章 珍妮.諾福克趕往倫敦第三十三章 熱議(求打賞第七十八章 同行的驚歎第258章 粉絲的信任第340章 走進華氏餐飲店第251章 巧遇珍妮.諾福克第286章 文學常青樹新作出版第九十章 寫《夜鶯頌》第159章 《魯濱遜漂流記》出版第171章 商談影視版權第189章 偶遇霍夫曼第二十九章 影視版權敲定(求打賞第四十章 貝拉(求打賞第六十一章 《曼徹斯特的夜晚》 即將上映第239章 市長的接待第155章 冒險王的新書第198章 詩集簽約第173章 突破100萬冊第207章 詩歌熱潮第116章 接受採訪第一名(求打賞)第240章 公佈瑞典版本的消息第六十五章 搞定貝拉第146章 一篇文章引起的銷量
第276章 簽訂美國出版社第260章去找珍妮.諾福克第六十五章 搞定貝拉第134章 詩人的詩心(五更第五十六章 賣出音樂版權(求打賞第140章 發佈會ing第五十七章幫人還債第120章 《呼嘯山莊》影視版權商談第244章 桂冠詩人的賜名第286章 文學常青樹新作出版第252章 回母校演講第156章 新人vs老作家第104章 《克林德夫婦》大票房第131章 打賭(求訂閱第320章 《巴斯克維爾的獵犬》的連載第252章 回母校演講第二十四章 《簡.愛》(求推薦第五章 被拒絕(求打賞)第237章 賣出瑞典版第九十九章 交談(求推薦第242章 開辦文化公司第155章 冒險王的新書第206章 一場偉大的詩歌朗誦第171章 商談影視版權感謝一週以來你們的評論和打賞第140章 發佈會ing第317章 對福爾摩斯故事的期待第三十五章 大賣(求打賞第三十四章《呼嘯山莊》第108章 《簡.愛》票房慘淡第162章 帕迪克的肚量第十九章 稿費預支第132章 奧古斯丁的失落第195章 詩集完成第八十六章 催淚大師(求打賞第二十六章 《簡.愛》的經典語錄第208章 優秀的詩集第302章 高歌一曲第270章 文字海洋裡的鯊魚第192章 準備寫詩集第九十一章 科瓦尼戀愛了第304章 110萬冊的銷量。第207章 詩歌熱潮第177章 寫《論妒忌》第264章 新公司新雜誌發佈會第182章 刷票?第140章 發佈會ing第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第101章 《克林德夫婦》出現如果你還不瞭解我第134章 詩人的詩心(五更第九十三章 凱文登臺第251章 巧遇珍妮.諾福克第164章 接受採訪(求打賞第141章 什麼是閱歷?第186章 獲得金牌作家第320章 《巴斯克維爾的獵犬》的連載第六十五章 搞定貝拉第六章 直接扔進垃圾桶第156章 新人vs老作家第107章 不知天高地厚第二十二章 回愛丁堡(求打賞)第230章 再次震驚英國文學界第227章 偶遇布萊恩第213章 學校裡面的朗誦第300章 訪談進行時第160章 魯濱遜漂流記論壇第八十章 文學評論家的文章第136章 抄襲風波第142章 證明自己(求月票第210章 貝拉的約見第143章 現場揮筆第289章 《哈利.波特》銷量低迷第九十四章 《夜鶯頌》發表第七十九章 名貴的宴會第139章 沉默不代表我的錯第202章 珍妮.諾福克趕往倫敦第三十三章 熱議(求打賞第七十八章 同行的驚歎第258章 粉絲的信任第340章 走進華氏餐飲店第251章 巧遇珍妮.諾福克第286章 文學常青樹新作出版第九十章 寫《夜鶯頌》第159章 《魯濱遜漂流記》出版第171章 商談影視版權第189章 偶遇霍夫曼第二十九章 影視版權敲定(求打賞第四十章 貝拉(求打賞第六十一章 《曼徹斯特的夜晚》 即將上映第239章 市長的接待第155章 冒險王的新書第198章 詩集簽約第173章 突破100萬冊第207章 詩歌熱潮第116章 接受採訪第一名(求打賞)第240章 公佈瑞典版本的消息第六十五章 搞定貝拉第146章 一篇文章引起的銷量