告別了熱情的船長和水手們,澤拉斯踏上了皇家港的土地,這座充滿了中世界歐洲風格建築的城鎮,很像是在哈利波特世界的對角巷,當然,是髒亂差版的。
整座城鎮裡,除了主幹道是用碎石子鋪的,其他的道路都是土路,每當有馬車經過都會帶起一路的塵土,街道上到處都丟滿了垃圾,還時不時的有些醉漢,隨意的在街邊嘔吐或者方便,再加上到處懸掛着的各種散發着魚腥味的乾貨,這些味道混合在一起之後,再經過烈日的烘烤,形成了一種令人作嘔的奇特味道,爲了隔絕這些味道,澤拉斯不得不給自己施加了一個水下呼吸。
想着有可能會在這裡生活一段時間,澤拉斯在城裡轉悠了半天,找到了一家商行,用幾顆寶石兌換了一些這裡通行的金幣,然後在總督府的附近買了一所宅子,不爲別的,只因爲這裡是整座皇家港裡最乾淨的一片兒地方,爲了避免引起別人的注意和不必要的麻煩,這次澤拉斯並沒有使用魔法,而是像普通人一樣僱傭了一些工人爲自己打掃宅子。
趁着工人們打掃的功夫,澤拉斯找了一家酒館打發時間,也順便打聽一下更多的消息。
“哎,你們聽說了麼?新任總督馬上就要上任了?”酒館裡的人正在議論着。
“嗯,聽說是個英國佬,也不知道這次會不會降降稅金。”一個商人打扮的傢伙說着。
“你想的太多了,新官上任,不提稅金就已經是萬幸了。”酒館裡的其他人嘲諷着商人的異想天開。
澤拉斯安靜的坐在那裡,從那些人的交談中,分辨着各種有用的訊息,還時不時地端起酒杯,抿上幾口據說是上個星期才新釀出來的葡萄酒,至於同葡萄酒一起被送上來的食物,則是連碰都不願意去碰。
烤的如同煤塊兒一樣的土豆,坨成了一團漿糊的麪條,以及那些散發着腥臭怪味的乳酪,最離譜的還是那如同磚頭一樣的黑麪包,單從品相和硬度上來看,絕對和海格的巖皮餅有一拼,而且還不如海格做的乾淨,海格的巖皮餅最起碼都是真材實料的食材做的,而這黑麪包,除了少量的麥粉和麩皮,更多的竟然是木屑、小石頭之類的雜物,真難爲這些廚子們能把它們這麼完美的結合在一起,弄得像一塊塊板磚一樣的結實。
難怪在前世的時候,總有人把這種黑麪包稱作兇器,甚至據說在中世紀的編年史上,多次記錄了沒出息的笨盜賊潛入窮苦農民家裡盜竊,但卻不幸殞命於家庭主婦的黑麪包之下的囧事;而當中世紀的家庭矛盾發生時,更有無數男子漢死於悍婦的黑麪包攻擊。
一直在酒館裡待到下午的時候,估摸着工人們應該已經完工的澤拉斯才離開了那裡,當他低着頭走在石子路上正在思考着下一步要做什麼的時候,忽然發現周圍有很多人正一臉興奮的向着港口附近的小廣場走去。
有些好奇的澤拉斯跟着人羣一起來到了小廣場,在小廣場的中心位置,架起了一個巨大的柴垛,上面還立着一個十字架,一個衣衫襤褸的女子被綁在十字架上,她垂着頭,骯髒的頭髮披散着,讓人看不清她的樣貌。
“砸死你這個該死的女巫。”“你這個女巫藏在皇家港裡,肯定是想要害死我們!”“我可憐的小拉姆幾個月前病死了,一定是你這個邪惡的女巫乾的!嗚,我可憐的小拉姆……”聚集在火刑架周圍的民衆,不時將隨身帶來的石頭、木塊、口水等向着黑袍女子砸去,咒罵之聲亂哄哄混成一團。
即使被石頭砸中,婦人依舊是一動不動,就像是死了一樣,沒有任何的反應。
很快的,幾個教會裝束的神職人員走了過來,爲的是一位穿着鑲金邊寬大紅袍的肥胖老者,帶着一頂紅色軟帽,一手拿着經書,一手持着一個銀白色的十字架,他安靜看着亂哄哄的人羣,沒有說話,顯得莊嚴而肅穆,而他身後,緊跟着幾位黑色長袍的年輕男女。
掏出了懷錶看了下時間,老者將十字架高高的舉了起來,並向着下面的人羣揮動了下他的胖手,瞬間,廣場上憤怒的、咒罵的、議論個不停的人們猛地安靜了下來。
“邪惡的罪人,你被魔鬼所迷惑,妄想獲取邪惡的力量,從身體到靈魂都已經墮落,只有神聖之火才能將你淨化,這既是主的懲罰,也是主的恩賜,是主對迷途羔羊的寬容。”肥胖老者舉着十字架,做出了一副悲天憫人的表情,說出了最爲殘忍的話。
“燒死她,燒死她!”周圍圍觀的羣衆先是稀稀疏疏的喊了幾聲,很快就演變成了整齊如一的大聲呼喊。
“在淨化你之前,寬容和仁慈的主,讓我再問你一句:你可願意懺悔?誠摯的懺悔能讓你的靈魂被徹底的淨化,進入主所在的天國。”肥胖老者用溫和、悲憫地語氣問着。
“呸!”女子終於有了動作,她向着肥胖老者的方向吐了口帶着暗紅色血液的唾沫。
“混蛋,”肥胖老者看着自己的袍子上沾上了污穢,再也不能保持先前的姿態,怒罵了一聲吼,領着衆人走下了火刑架後,命令着手下說“點火!”
“住手!”就在澤拉斯忍不住準備出手阻止的時候,一位軍官打扮的年輕人搶先站了出來了,他高喊着衝上前去,一把搶過了肥胖老者手下準備引火的火把,遠遠地丟盡了海里。
“你是什麼人?”肥胖老者不滿的看着年輕人。
“我是英國皇家海軍上尉,詹姆斯·諾靈頓。”諾靈頓大聲的回答着。
“呵,年輕的海軍上尉,你想要做什麼?我不得不提醒你,你現在的行爲十分的危險!”肥胖老者滿是威脅的看着諾靈頓。
“我還想問你想做什麼呢?偉大的喬治陛下早就下達了命令,禁止一切審判魔女的行爲!”諾靈頓毫不客氣地駁斥着對方。