第 37 節

一天傍晚,CAROL正在忙活一個作業,突然聽到有人在按門鈴。她有點不耐煩地想,是誰?在這個時候跑來,我的作業明天就DUE了,現在還沒弄完。

她打開大門,發現是SARA和一個美國男孩。SARA介紹說那個男孩叫NICK,是她的朋友。兩個人手裡都提着一個大塑料袋。

“Carol,we-erraisingfundforourorchestratrip.Seeifyou-dliketobuysomething.”SARA說着,就拿出一件T恤,放下手中的塑料袋,兩手抖開那件T恤,放在自己身上比劃,又放到CAROL身上比劃,“cool,right?”

經SARA解釋,CAROL才知道他們在搞FUNDRAISING,就是推銷一些學校滯留下來的校服T恤什麼的,也推銷某些廠家請他們學校幫忙推銷的商品,爲他們樂隊的春季出遊籌集資金。她問了一下,發現價格都不菲。一盒20粒的巧克力要賣$7塊多錢,一件T恤要賣$12塊錢,一個COUPONBOOK要賣$10塊錢。

SARA竭力向她推薦幾件T恤,說她穿着要多COOL有多COOL。CAROL接過來仔細看了一下,發現每件上面都印着字,象什麼“ProudMom”,“ProudDad”,“Mybabymadetotheprincipal-shonorroll”等等。

她推辭說:“這個我用不上,這樣的T恤我怎麼穿?”

SARA瞪大眼,問:“Youdon-tknowhowtoputiton?Letmeshowyou.”

CAROL知道她又理解錯了,趕快解釋說:“不是我不知道怎麼把它穿身上去,而是這不適合我穿。你看,這上面印着爸爸媽媽什麼的,我穿着象什麼呢?我又不是誰的爸爸媽媽,我穿了別人要笑話的。”

SARA說:“Whowilllaughatyou?NobodycaresaboutthewordsonaT-shirt.JasonwearsthiskindofT-shirtsallthetime.Nobodyeverlaughedathim,I-msure.”

“可JASON是你爸爸呀,他當然可以穿這樣的T-SHIRT。”

SARA睜圓了眼望着她:“What?Jasonismydad?Areyoucrazyorwhat?”然後又嘻嘻笑着告訴NICK:“ShethoughtJason-smydad.”

不等CAROL回過神,SARA指着她說:“Youdimwit!Jason-sjustover30,howcanhehavea14-yearolddaughterlikeme?”

NICK似乎一直在想什麼,聽到這句就很胸有成竹地說:“Ithinkhecan.Amalecanmakeafemalepregnantassoonashecanejaculate.Andboysbegintoejaculateat9or10,Ithink.AtleastIhadmyfirstwhenIwas10.SoifJasonhadhisat10,hecouldhavemadeababy20yearsago.”

CAROL不知道這個ejaculate是什麼意思,但在這個上下文裡面也猜出個八、九不離十,心想美國小孩也真是性知識豐富,而且又敢說。她懶得管他們究竟什麼時候開始ejaculate的,她只想着一件事:SARA不是JASON的孩子!

“那你爸爸是誰?”她問了,又覺得有點唐突,不過估計SARA聽不出來,她改口問,“你爸爸在哪?”

SARA說在F州的G市。

“JASON結婚了嗎?”她急切地問。

“Idon-tthinkso.”

“那他有女朋友嗎?”她又問。

“Idon-tthinkso.”SARA得意地說,“Youknowwhat,he-swaitingformetogrowup.”說完,回到她關心的話題,“Doyouwanttobuyanything?Theyareallgoodstuff。”

CAROL只覺得心情愉快,人都象要飄起來了一樣。她連聲說:“我買,我當然要買!”她一口氣買了兩件T恤,一件上面印着ProudDad,另一件上面是Mybabymadetotheprincipal-shonorroll.她也不知道買了這幹嘛,就算沒有這幾個字,她也不可能穿這兩件T恤,都大垮垮的。

SARA還想向她推銷巧克力,她突然想起了什麼,拉着SARA來到馮超的房門口,把馮超叫出來,讓他也買點什麼。“他們在FUNDRAISING,你也幫幫忙,買點什麼吧!”

馮超把那些東西看了一下,搔搔頭,猶豫着說:“我買什麼呢?我不需要T恤,又不愛吃巧克力,COUPONBOOK也用不上。”他看了一眼CAROL,發現她滿臉都是急切的表情,馬上改口說,“對對對,我買盒巧克力吧。算我送你的。”說着,就掏錢出來付帳,而且馬上就把那盒巧克力送給了CAROL。她接過去,就從裡面拿出幾粒,請在場的各位吃了。

做完了這些,CAROL似乎還意猶未盡,總覺得這點東西不能表達她對SARA帶來這個好消息的感激之情,於是又自告奮勇地說:“我帶你們去我的同學那裡,我要他們買,他們肯定會買的。”

她帶着SARA和NICK跑到離得近的同學家,連哄帶逼地讓系裡幾個男生買了幾盒巧克力,還有一個有家的同學買了一本COOPONBOOK。她一下就幫SARA推銷了八樣東西,SARA和NICK高興得不得了,她自己也象一下子進入了天堂一樣,不知道今天星期幾,也忘記了明天還有作業DUE。

等他們回到她的住處,已經天黑了,她不放心讓兩個孩子自己走去坐校車,就提議陪他們到校車站。SARA說,不用了,我借你的電話用一下,給JASON打個電話,他會來接我們的,因爲NICK不住在校內,我們還得送他回去。

SARA開玩笑說:“Mymomisblindagain.”

SARA打了電話,說JASON馬上就來,最多十分鐘,幾個人坐着等他開車過來。CAROL不知道呆會應該跟他說什麼,這麼久了,都是把他當SARA的爸爸來對待的,現在突然發現他不是SARA的爸爸,不光未婚,可能連女朋友都沒有,她覺得自己好像高興得糊里糊塗了一樣,生怕自己呆會控制不住撲到他懷裡去。

也許就那麼幾分鐘,但CAROL覺得等了好長好長時間,桌子上的鐘似乎都沒走了,她不知道望了多少次鍾,才聽見有車開進DRIVEWAY的聲音。她不等JASON按門鈴,就跑過去開了門,望着他一個勁地笑。他好像也注意到她今天的反常,微笑着問她:“什麼事這麼高興?”

“沒什麼事,我幫他們賣掉了八樣東西。”

“真的?那可得好好謝謝你了,”JASON也很開心地笑着說,“他們沒逼着你買吧?SARA一心要推銷,有時就耍賴,不買不讓你吃飯,或者不買不讓你幹活。”他仍然在講SARA的典故,但這次在CAROL聽來,就不是父母吹子女了,而是一個和藹的叔叔在講一個侄女輩的趣事。

“沒有沒有,他們沒逼我,都是我自己想買的,需要的。”她說到這裡,突然想起了什麼,“我買了兩件T恤,不過都挺大的,給你穿吧。”

他笑了起來:“還說沒逼着你買,這不買下了沒用的東西了吧?”他對SARA做了個要敲她頭的樣子,SARA不怕,反而跳過來要擂他一拳。他靈活地躲開了,對CAROL說,“把你那兩件T恤衫拿來給我吧,我可以穿,你留着沒用,我把錢付給你。”然後又笑着警告SARA,“以後別逼着人買東西。”

SARA和CAROL兩個人同時申辯起來,一個說她沒逼着人買東西,另一個說她是心甘情願要買的。最後JASON只好捂住耳朵,笑着說:“好了好了,我知道了,耳朵都被你們吵聾了。”

CAROL把兩件T恤都給了JASON,但堅決不肯收錢。JASON堅持了一會,見她一定不肯收,只好說:“那這樣吧,以後我買點什麼送給你。”

等他們都走了,她還覺得激動不已,恨不得挨家挨戶地去宣傳一下這個喜訊。她跑到馮超屋子裡,興奮地對他說:“你知道不知道呀,SARA不是JASON的女兒!”

馮超無動於衷地看着她,聳聳肩:“SO?”

“JASON也沒結婚!”

馮超說:“噢,看你那表情,我還以爲你中了MEGAMILLION頭獎呢。”

她看他完全沒有一點吃驚的樣子,似乎明白了什麼:“你早就知道?”

“這是什麼國家機密麼?”

“那你爲什麼不告訴我?”她生氣地說。

“你又沒問我,我怎麼知道你消息這麼閉塞呢?這種事,就像中國的萬里長城一樣,SUPPOSE是人人都知道的。”

她看出來跟馮超分享這個喜訊是個大大的錯誤,趕快回到自己房間,給媽媽打電話,告訴她這個喜訊。媽媽也很高興,笑着說:“你這個鬼丫頭,看把你高興的,這下更不肯轉到D大去了吧?”

“我先知先覺吧?”她自吹自擂地說,“我早就知道他不是SARA的父親。”

媽媽也說:“我那時就納悶,怎麼這麼年輕的小夥子會有這麼大的女兒呢?我看了他的照片就告訴你這一點了,可你還不相信。”

兩母女象兩個“三年早知道”一樣,你一個“我早知道”,我一個“我早就說了”地講了半天電話,一直到CAROL想起作業的事:“哎呀,我不能跟你講電話了,我還有作業要交。”

第 14 節第 1 節第 3 節第 48 節第 18 節第 24 節第 17 節第 1 節第 18 節第 1 節第 45 節第 24 節第 3 節第 16 節第 31 節第 10 節第 28 節第 42 節第 43 節第 24 節第 39 節第 42 節第 37 節第 6 節第 41 節第 38 節第 15 節第 28 節第 36 節第 17 節第 41 節第 31 節第 10 節第 44 節第 13 節第 24 節第 44 節第 4 節第 35 節第 22 節第 38 節第 43 節第 9 節第 31 節第 41 節第 46 節第 34 節第 43 節第 12 節第 40 節第 50 節第 43 節第 37 節第 36 節第 41 節第 11 節第 41 節第 4 節第 1 節第 38 節第 18 節第 2 節第 21 節第 14 節第 46 節第 21 節第 40 節第 8 節第 25 節第 12 節第 9 節第 4 節第 41 節第 40 節第 4 節第 38 節第 15 節第 4 節第 27 節第 16 節第 10 節第 10 節第 7 節第 18 節第 39 節第 26 節第 33 節第 11 節第 36 節第 46 節第 1 節第 36 節第 1 節第 1 節第 17 節第 37 節第 43 節第 6 節
第 14 節第 1 節第 3 節第 48 節第 18 節第 24 節第 17 節第 1 節第 18 節第 1 節第 45 節第 24 節第 3 節第 16 節第 31 節第 10 節第 28 節第 42 節第 43 節第 24 節第 39 節第 42 節第 37 節第 6 節第 41 節第 38 節第 15 節第 28 節第 36 節第 17 節第 41 節第 31 節第 10 節第 44 節第 13 節第 24 節第 44 節第 4 節第 35 節第 22 節第 38 節第 43 節第 9 節第 31 節第 41 節第 46 節第 34 節第 43 節第 12 節第 40 節第 50 節第 43 節第 37 節第 36 節第 41 節第 11 節第 41 節第 4 節第 1 節第 38 節第 18 節第 2 節第 21 節第 14 節第 46 節第 21 節第 40 節第 8 節第 25 節第 12 節第 9 節第 4 節第 41 節第 40 節第 4 節第 38 節第 15 節第 4 節第 27 節第 16 節第 10 節第 10 節第 7 節第 18 節第 39 節第 26 節第 33 節第 11 節第 36 節第 46 節第 1 節第 36 節第 1 節第 1 節第 17 節第 37 節第 43 節第 6 節