第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情

2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情

據這部傳記說,堂吉訶德、神甫和理髮師突然聽到一陣吵鬧聲,原來是桑丘·潘沙要闖進去看望堂吉訶德,可是外甥女和管家太太卻堵住門口,而且對他大喊大叫:

“你這個鄉下佬來我們家幹什麼?老兄,還是回你自己家去吧!不怪別人,都怪你,調唆攛掇我家老爺滿世界亂跑。”

桑丘一聽,就跟她頂了起來:

“你這個該死的管家婆,讓人家調唆攛掇得滿世界亂跑的是我,不是你們家老爺。是他帶我四處逛蕩來着。你們把事情全弄擰了。他玩了個小心眼兒把我哄出家,說是要賞給一個海島,我到現在還等着呢!”

“叫那些見鬼的海島把你噎死!”外甥女說話了,“你這個老不死的桑丘!海島是什麼玩兒?能吃嗎?你這個饞鬼、飯桶!”

“不能吃,”桑丘告訴她,“可能管,比管四座城還威風,比四個京官加起來還神氣。”

“任你說什麼,”女管家說,“就是不許你進來,你這個滿腦子餿主意、滿肚子壞水的東西。回去管你自個兒的家去,種你自個兒的地去,別再指望什麼海島、河島了!”

神甫和理髮師津津有味地聽着那三人拌嘴,可是堂吉訶德卻生怕桑丘信口開河說走了嘴,冒出一大堆刁鑽古怪的蠢話來,豈不有損他本人的名聲。於是他打了一下招呼,叫兩個女人別吵了,放他進來。桑丘進了屋,神甫和理髮師便向堂吉訶德告辭了。他們已經不再指望他的病好了,因爲眼看着他滿腦子裝的還是那些胡思亂想,一心沉醉於瞎遊騎士的荒唐玩意兒。神甫對理髮師說:

“你瞧着吧,老夥計,指不定什麼時候,咱們這位紳士就又要插翅飛過河了。”

“我一點不覺得奇怪。”理髮師回答說,“不過主人是個瘋子也就罷了,沒想到那個侍從也傻得出格,居然把海島什麼的全當真了,只怕再碰得頭破血流,也改變不了他這個死腦筋!”

“託付給上帝算了,”神甫說,“咱們只能在一邊瞧着,且看該騎士和該侍從的瘋傻把戲如何收場。我倒覺得他們倆是一個模子鑄出來的。主人的瘋癲要是不配上僕人的憨傻,怕就一錢不值了。”

“沒錯。”理髮師說,“我真想知道,兩人這工夫又在唧咕什麼呢!”

“我敢擔保,”神甫回答,“外甥女和女管家隨後就會告訴咱們的。她們倆可不是那種不偷聽別人講話的人。”

這時候,只有堂吉訶德和桑丘兩人在房間裡。他關上門,說道:

“桑丘啊,我心裡太不好受了。你居然一個勁兒地說是我把你哄出了自家的草窩;你明明知道我也沒待在家裡嘛!咱們一起離家,一起遠行,一起遊蕩,兩人始終同甘共苦。毯子兜你不過一次,可我捱了一百次棍子。這就算我比

你多佔了點便宜吧!”

“事情原本該當如此啊!”桑丘回答他,“老爺您不是說過嘛,當遊俠騎士就得倒黴,可當侍從的就不一定了。”

“你這就錯了,桑丘。”堂吉訶德對他說,“古語說:‘首疾……’什麼什麼的。”

“我只懂得咱們說的話,”桑丘不理他那個茬。

“我的意思是,”堂吉訶德說,“頭疼的時候,渾身上下都得疼。我是你的主人和老爺,自然就是你的腦袋;你呢,就是我的身子,得聽我支使。所以呢,我不管哪兒不舒服,都得牽扯到你;反過來,你也得牽扯到我。”

“也許是吧。”桑丘說,“可是毯子兜着我這個身子的時候,我的腦袋悄悄躲在牆外邊,眼瞅着我飛上飛下,就是一點不覺得疼。您說了,腦袋疼的時候,身子得跟着疼;那麼身子疼的時候,腦袋就不該跟着疼了?”

“桑丘,聽你這話好像是說,”堂吉訶德回答,“人家兜着你亂扔的時候,我一點也不心疼?要是真有這個意思,我勸你別再說了,根本就不該這麼想。你不過是皮肉受點苦,可我心裡疼得更厲害。眼下咱們先不說這個吧,以後有的是時間好好追究,弄個水落石出。現在我要你告訴我,桑丘好老弟,村子裡都怎麼議論我來着?老百姓怎麼說?鄉紳們怎麼說,騎士們怎麼說?他們對我的膽略、武功和教養都是怎麼看來着?我打算在世上恢復失傳的騎士道,他們又是怎麼想的?一句話,桑丘,你都耳聞了些什麼,全告訴我。好話不許添油加醋,壞話也不必躲躲閃閃。忠心的下屬在主人面前必須說實話,既不許誇大其詞討好,也不許藏藏掖掖護短。桑丘,你聽我說,如果君王耳裡聽到的都是赤裸裸的真話,不再披上阿諛奉承的外衣,世道就會大不一樣。當然,還有比咱們這個‘黑鐵時代’更糟的年月;這麼一想,現如今簡直稱得上‘黃金時代’了。桑丘,我這是提醒你,回答我問話的時候,知道什麼,就如實說出來;好心的明白人都該這麼做。”

“我的老爺,我正巴不得這麼幹呢!”桑丘趕緊接茬,“不過咱們先說好了,老爺您聽了千萬別生氣。這可是您自己要我聽到什麼,就照原樣說什麼,不許遮呀蓋呀的。”

“我保準不生氣。”堂吉訶德回答,“桑丘,你儘管放心大膽,照直說來。”

“那我就開口了,”他說,“是這樣的,老百姓都說您是個頭號瘋子,我是個拔尖的傻瓜。鄉紳們說,您撐死了也不過是個窮鄉紳,可偏要給自己加上‘堂’的名號;就靠着四架葡萄、兩畝瘦地,胸前胸後披上破布去充什麼騎士。騎士們說,他們不喜歡鄉紳們跟他們瞎摻和,更不用說那些只配當侍從的了;說這些人:往皮鞋上塗鍋底灰,黑襪子破了找綠線補。”

“這些話跟我不相干,”堂吉訶德說,“我一向穿戴整齊,衣服上從沒有補丁。當然也有破的時候,可那是因

爲打仗的緣故,不是穿舊磨破的。”

“別的嘛,”桑丘接着講下去,“比方說到您的勇氣、教養、武功什麼的,花樣就多了。有的說瘋是瘋,可是挺有趣;有的說很勇敢,可也夠倒黴的;有的說蠻懂禮的,就是不知好歹。反正這麼說吧:村裡七嘴八舌,老爺您也好我也好,脊樑骨都叫人家戳破了。”

“桑丘,你該知道,”堂吉訶德說,“好人一出名,閒話就來了。很少有先賢不受惡意中傷的。尤里烏斯·愷撒明明是個勇敢堅強又機智的統帥,卻偏偏說他野心勃勃,還有什麼衣着習性都不怎麼幹淨。亞歷山大,因爲戰功卓著被世人稱作‘大帝’,可是也有人說他多少沾點酒鬼的邊兒。赫丘利出了那麼大的力氣,不是也照樣說他懶散好色嗎?就連堂加拉奧爾和阿馬迪斯·德·高拉弟兄倆,也有不少閒話,說弟弟太好鬥,哥哥太愛哭。所以呀,我說桑丘,這麼多好人叫人家說三道四,我這點算得了什麼?不就你講的那點東西嗎?”

“哎呀,我老爹的在天之靈啊!這纔剛剛開頭喲!”桑丘告訴他。

“怎麼?還有呢?”堂吉訶德問。

“尾巴長得割也割不斷,”桑丘說,“我剛纔說的那些,不過是小菜一碟兒罷了。您要是想知道所有的‘重賞’,我馬上給您帶來一個人,叫他滴水不漏地把什麼都說了。昨天夜裡巴爾託洛美·卡拉斯科的兒子回家了。他在薩拉曼卡上完了大學,當上了學士。我去看望他的時候,他告訴我,老爺您的故事都寫進書裡了。書名叫《奇思妙想的紳士堂吉訶德·德·拉曼卻》。書裡還提到我,就叫我本來的名字桑丘·潘沙;還有杜爾西內亞·德爾·託博索小姐;還寫了好多隻有咱倆經受過的事情,嚇得我直畫十字:那個寫書的人怎麼知道的呢?”

“桑丘,我敢擔保,”堂吉訶德說,“寫這本書的準是個魔法博士。什麼事也別想瞞住這些人,他們都能給你寫進書裡去。”

“怪不得呢!”桑丘喊道,“原來是個博士又會魔法,聽參孫·卡拉斯科學士(就是我剛提到的那人)說寫書的人叫什麼西德·阿麥特·白嫩鱷梨!”

“這是摩爾人的名字。”堂吉訶德告訴他。

“我看準是,”桑丘點點頭,“我老是聽人家說摩爾人最喜歡白嫩鱷梨。”

“桑丘,我覺得,”堂吉訶德說,“你一準是把這位西德(阿拉伯話‘先生’意思)的姓給弄錯了。”

“保不準,”桑丘承認,“老爺您要是想見這個人,我眨眼兒工夫就把他叫來。”

“我的好夥計,我正巴不得呢!”堂吉訶德說,“你剛纔的話弄得我心神不定。不把這問明白,再香的東西我一口也吃不下。”

“那好,我就去喊他。”桑丘應道。

他離開主人去找那位學士,沒多一會兒就帶來了。三個人一起說的話就更有意思了。

(本章完)

第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第二部_43 堂吉訶德接着給桑丘·潘沙忠告第二部_32 堂吉訶德如何答覆對他的責難以及其他有趣的正經事23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機敏有趣的談話,以及其他應該永誌不忘的事情25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_16 奇思異想的紳士在他認定是城堡的客店裡遇到的事情67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女17 好樣的堂吉訶德錯不該把客店當作城堡,和他忠實的侍從桑丘·潘沙在那兒接着受盡5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機敏有趣的談話,以及其他應該永誌不忘的事情27 神甫和理髮師如何實行自己的打算,以及其他值得在這部偉大傳記裡記述的事情第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內亞·德爾第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_35 下面接着講堂吉訶德如何得知爲杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_40 戰俘接着講他的身世第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第二部_9 這一章看了就知道第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第二部_8 堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內亞·德爾·託博索的路上第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_14 下面接着講有關林中騎士的奇遇56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事第二部_31 下面將談到許多重大事件48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_35 下面接着講堂吉訶德如何得知爲杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_46 巡邏隊員的奇特經歷,我們的大騎士堂吉訶德的雷霆之怒第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_49 桑丘·潘沙對他主人說了一番很有見地的話第一部_33 這裡講到一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結尾及其他第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險17 好樣的堂吉訶德錯不該把客店當作城堡,和他忠實的侍從桑丘·潘沙在那兒接着受盡22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇
第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第二部_43 堂吉訶德接着給桑丘·潘沙忠告第二部_32 堂吉訶德如何答覆對他的責難以及其他有趣的正經事23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機敏有趣的談話,以及其他應該永誌不忘的事情25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_16 奇思異想的紳士在他認定是城堡的客店裡遇到的事情67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女17 好樣的堂吉訶德錯不該把客店當作城堡,和他忠實的侍從桑丘·潘沙在那兒接着受盡5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機敏有趣的談話,以及其他應該永誌不忘的事情27 神甫和理髮師如何實行自己的打算,以及其他值得在這部偉大傳記裡記述的事情第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內亞·德爾第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_35 下面接着講堂吉訶德如何得知爲杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_40 戰俘接着講他的身世第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第二部_9 這一章看了就知道第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第二部_8 堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內亞·德爾·託博索的路上第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_14 下面接着講有關林中騎士的奇遇56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事第二部_31 下面將談到許多重大事件48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_35 下面接着講堂吉訶德如何得知爲杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_46 巡邏隊員的奇特經歷,我們的大騎士堂吉訶德的雷霆之怒第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_49 桑丘·潘沙對他主人說了一番很有見地的話第一部_33 這裡講到一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結尾及其他第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險17 好樣的堂吉訶德錯不該把客店當作城堡,和他忠實的侍從桑丘·潘沙在那兒接着受盡22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇