班克癡迷葡萄酒和養馬。應該因爲氣候的問題,他沒辦法在英國種植葡萄,不過在法國和意大利都各有已給酒莊。不過,英國卻是非常適合養馬的國家。班克在莊園後面就有一個馬場,養着三十多匹賽馬。
林克也幸好在之前好好學了一陣葡萄酒的知識,要不然今天的談話還真沒什麼共同話題。而傑西卡也不會被冷落。她媽媽就有一個葡萄酒莊,而且現在還要爲葡萄酒莊提供病蟲害防治,對葡萄酒的瞭解恐怕只會比林克更多。
班克對林克的葡萄酒非常感興趣。特別是對奧澤特農場種植的葡萄感到驚奇。
“我聽說那裡是溫帶雨林氣候,感覺無法置信。溫帶雨林雖然雨量比不上熱帶雨林,但是它的雨量全年均勻分佈。所以,我認爲它可能比熱帶雨林還要潮溼。在那樣潮溼的氣候下能種植葡萄就已經是非常令人驚訝的。而亞伯特卻說那裡的葡萄非常適合釀造葡萄酒。我相信的他不會誇大其詞。”
林克笑着說:“或許是我運氣好,恰好買到了一種被嫁接了至少七次的葡萄。那樣的葡萄正好擁有了能在潮溼氣候下生長能力,而奧澤特的土壤也恰好適合它們。”
“也許只能那麼解釋!”班克不得不同意他的說法。因爲那根本就無法解釋,奧澤特農場的葡萄竟沒給各種黴菌病毀了。
這是傑西卡突然說:“請原諒,我需要去補個裝!”她本來就只是化了淡妝,臉上也沒有掉裝。不過兩個男人都知道她的意思。
班克給她指了路。
等她重新回到客廳時,林克很班克依然在談葡萄酒方面的話題。
班克不僅自己買了兩個酒莊,還是英國一個專門銷售高品質葡萄酒的零售商,在英國擁四十多個城市有分店。林克這次來拜訪他,就是希望自己的葡萄酒能在英國登陸。
班克對他這個要求,也給了正面的答覆:“只要你的葡萄酒足夠好。我想我是無法拒絕銷售它們的。”
對於眼看着已經是下午四點鐘,林克也就提出了告辭。
傑西卡發現林克竟然是在向東北方向行駛,而按照計劃,他們應該向西北去。她不由問:“我們不是要去肯德爾嗎?”
林克笑着說:“我打算去給漢娜買個禮物。”
他們開出十多英里,在一處路邊的一個農場外停了下來。傑西卡從車裡都能看到農場裡的馬:“天啊,好多的色斑馬。你怎麼知道這裡的。這些都是吉普希·凡尼爾馬嗎?”她知道並不是說所有長鬃毛並且有色斑的馬都是吉普希·凡尼爾馬。但林克特地來這裡,她哪有不明白的道理。
也許給漢娜買禮物也是一部分原因,但他特地來這裡,肯定也是因爲自己在路上表達了對這種馬嚮往的緣故。
她滿臉感動,扳着林克給他一個深深的吻,說:“謝謝你!親愛的!”
林克笑着說:“我聽說吉普希·凡尼爾馬是森林馬,我想它們應該能適應奧澤特的氣候。以後我們可以在農場裡騎馬。這種馬確實很帥氣。”
“嗯,也許回去後,我可以送漢娜一輛小馬車。這樣的馬用來馬車最適合不過了。漢娜一定會很喜歡。”
林克看到農場裡有人看到了他們的車子正向農場柵欄門走過來。他笑着說:“也許你可以買一輛大一些的。閒暇時,也許我們三個可以在農場轉轉。”
他說着就下了車。
農場的主人看到他下車,遠遠就大聲問:“請問有什麼事嗎?”
林克也大聲回答說:“我們想買幾匹吉普希·凡尼爾馬,湯村的班克先生推薦我來這裡看看。他說你這裡出售純種血統的吉普希·凡尼爾馬。”
農場主人聽他這麼說,臉上多了笑容,一邊走過來一邊說:“是的。我們這個馬場主要出售吉普希·凡尼爾馬。”他打開農場的門說。“請先進來!”
林克道謝後上車將車子開了進去。
這個馬場主的一家都住在這裡。他先是給林克引薦了他的家人。他的父親是蘇格蘭人,而他的母親是吉普賽人,所以他算是半個吉普賽人。
他帶林克去看馬說:“吉普希·凡尼爾馬是吉普賽人重要的夥伴,所有吉普賽人很喜歡它們。它們性情溫順,而且非常聰明,學習能力很強。所以特別受孩子喜歡,孩子的父母們對這種溫順的馬也非常放心,不用它們發狂而傷害到自己的孩子。”
林克已經看到遠處在草地吃草的馬羣,問:“它們都是黑白相間的嗎?”
“大部分是黑白相間、紅白相間和棕白相間。也有單色的,白色、黑色、紅色、棕色等等顏色。”
林克果然看到幾匹是單色的馬,又問:“這些馬都已經進行過登記了?對嗎?”
“是的,因爲是經營性馬場,所以每一匹馬都是有血統等級的。在英格蘭,這種馬雖然不是最受歡迎的馬。你知道,英格蘭人更喜歡賽馬。而吉普希·凡尼爾馬更得孩子們的喜愛。”
“我們能騎它們嗎?”
“當然,不過你們喜歡那一匹?”
林克指着一匹通體黑色的說:“我向試一下那匹馬!”
“那是一匹小公馬,是馬場脾氣最壞的馬!如果你確定要騎它,可能需要多一點耐心。”
“那沒問題。”林克笑着問傑西卡。“你喜歡那一匹?”
“那匹紅色的,我喜歡它額頭的那片白色。”
馬場主人看他們選定了,就去拿了兩個馬鞍過來,然後先給那匹紅馬套上繮繩和馬鞍。
他還一邊說:“你們看,它們非常溫順配合。再看看它們寬敞的胸膛,強健的四肢,還有又寬有短的軀幹。這讓它們擁有很好的耐力和力量。所以它們非常適合用於騎乘馬或者挽馬。”
他綁好馬鞍之後,讓傑西卡先試着和紅馬“交流”一下,然後又去給那黑馬套馬繮。
林克看中這匹馬的原因就是因爲它看着比其他的馬高大健壯一些。馬場主人試好幾次才成功靠近它,給它按上馬鞍。他對林克說:“這匹馬你需要稍稍小心一下。它才兩歲,訓練的時候,就顯得有些不安分。”
林克站馬頭旁邊,撫着馬的脖子,拔了有點草料給它。
那黑馬打了幾個響鼻,好幾次都將頭扭開。要不是林克力氣大,還有馬場主人在旁,它說不定就想掙脫繮繩了。
而這時,傑西卡已經騎着馬在馬場的草場內跑了。
好不容易,那黑馬吃了林克手裡的牧草。林克按照馬場主人的指示用力在馬鞍上按了兩下,看馬沒有過大的反應這才翻身上馬。
他才上馬,黑馬就向前跑,速度還不慢。
馬場主人連忙對林克說:“放鬆,不用緊張。”
林克也不是第一次騎馬了,當然知道騎馬不能緊張。要不然馬無法明白騎手的反應,人和馬無法配合,那更容易出事。而且這黑馬的速度雖然比他之前騎馬的速度快了一些,但這吉普希·凡尼爾馬的馬背更寬一些,這馬跑起來也不算特別的顛簸。他明白這馬只是想跑,而不是想將它甩下馬背。
他按照騎馬的要領,用雙腳在馬鐙上用力支撐,整個身體隨着馬的跑動的頻率起伏。黑馬似乎也興奮起來,很快超過了傑西卡的紅馬,在超過紅馬時,它還嘶叫了一聲。林克甚至聽到了它聲音中帶着得意的情緒。
傑西卡也不肯認輸,雙腳連踢馬肚驅馬追趕。兩匹馬越跑越快,但是黑馬還是套了紅馬一圈。
傑西卡氣餒地拉住繮繩,讓紅馬停下來,然後翻身下馬。她已經騎了四五圈了,她對這匹馬還挺滿意。她下馬後看到紅馬的呼吸並沒有太大的變化。身上的汗也不算多。知道這至少也是一匹比較健康的馬。
黑馬看沒有了競爭對手,被林克拉住繮繩後,也不甘願地停了下來。
林克覺得這馬的運動能力很強。他也比較滿意。他下馬後,幫黑馬解開了馬鞍,和繮繩。放它自由。他問傑西卡:“感覺怎麼樣?”
“很不錯。我差點覺得自己是一個古代戰場的女將軍了。”傑西卡笑着撫着紅馬的脖子。
她又看到那皮依然在活蹦亂跳的黑馬說:“你那匹馬似乎很有活力,速度也很不錯。”
林克聽她這麼說就知道她對這匹紅馬相當滿意,於是他去找馬場主人說:“伍德先生,我們對那兩匹馬都很滿意。它們什麼價格?”
“紅馬九千英鎊,黑馬一萬五千英鎊。”
“差那麼多?”林克雖然說覺得黑馬確實比紅馬要好一些,但價格也高太多了。
馬場主人解釋說:“那匹紅馬今年三歲,黑馬今年兩歲,它本來是我計劃中的下一任公馬。你知道,他很有活力!”
林克聽他這麼一說,覺得黑馬價格高一些也正常。不過這個價格和班克說的高了不少。他說:“我聽說吉普希·凡尼爾馬通常是六千英鎊。你這個價格太高了。”
“漢斯先生,你聽說的價格是馬匹交流會的價格。那些馬不能保證血統。而我這裡的馬都有登記造冊的。”
林克想了一下,說:“不,據我所知,那就是純血吉普希·凡尼爾馬的價格。而且還是最好的馬。黑馬一萬英鎊,紅馬六千英鎊。”
“那不行,這個價格太低了。我不可能以這個價格成交。”馬場主人連連搖頭,說。“最低價格,黑馬一萬四千英鎊,紅馬八千五百英鎊。”
林克回頭看了一下那批還在到處撒野的黑馬,沉吟了一下,說:“一萬兩千英鎊和七千英鎊。另外我還要買兩匹黑白相間的小馬。”
馬場主人猶豫了一下,說:“成交,小馬五千英鎊一匹!”
林克和他握手說:“成交!”
稍後還有一章。