“Ich schätze das Buch schließlich, was ist der inhalt?Warum nicht, MIT so Viel, aber ich fand keine Spur gibt es bücher, die nicht einfach nicht normal?Sagen sie Dr.(我一直在猜想那書最後內容是什麼?怎麼會沒有,經歷這麼多我卻沒有發現一人有書籍痕跡,這不就是很不正常現象嗎?你說呢博士。)”
“Hast du MIT DEM?(你就憑這個?) ”
“Sagen sie Mir, was die schuhe IST Unter den baum?(你告訴我樹下那雙鞋是幹什麼的?)”
猛然回頭樹下襬放一雙破鞋,向上看有個人吊着腳下光禿。鞋子是他掉的,怒視雪凌:“Du - Ich.(你陰我。)”
“Yin IST sie.(陰的就是你。)”雪凌眉開眼笑拿出照片:“Das ist er, bevor Der Tod heiß fällt, scheint ES, er hasst dich.(這是他死前才燙掉的,看來他很恨你。)”
“Ich habe IHM gesagt, dass das Obst kann ihn überleben.Er sagte, dass die teilweise die bösen Dinge nichts zu Essen, Lieber verhungern.(我跟他說了,這果實可以讓自己生存。他偏說這是邪物不肯吃,寧願活活餓死。)”
“Hat er gesagt, du hast jetzt nicht süchtig?(難道他說錯了嗎,你現在不是癮君子嗎?)”
“Ja, Ich kann es nicht, aber ich ewig Leben.(沒錯我的確離不開它,但我得到永生。)”
幻天忍不住打斷:“你們在說什麼聽起來很像英語但感覺不是英語。”
“別插話,我在跟他說德語。”一句話打發幻天,幻天心裡吃驚:什麼人那?德語都會,她到底學了多少東西。
雪凌天賦很高,小時候就學會英語。與外國人交談發現德語和英語很相似也就順便學了一下,沒想到今天還真用上。
嘎嚓
在外四不像,破冰而出。見沒人嗅空氣流淌氣味,好像到了棺材處就斷了,覺得很奇怪。手按在棺材使勁推,瞧着入口又聞到剛纔氣味前行。
雪凌繼續說道:“Die unsterblichkeit?Baum früchte Schnell nicht Viel, ES zu Essen.Auch wenn WIR nicht, Wie Lange sie noch zu Leben, Sich selbst Gut zu berechnen.(永生?樹上果子快不多了吧,它好像要開始進食了吧。就算我們沒來,你還能活多久自己好好算算。)”
“Hast du nicht, Ich kann nicht Lange überleben, dann ALS dünger.Aber sie Kommen, Ich kann nicht mehr live - Eine Zeit, die schuld der sie Gut Leben.(你們沒來,我也許活不了多久,就成肥料了。但是你們來了,我就能多活一段時間,要怪就怪你們命不好。)”
“Sie unbewaffneten, Sicher verlassen WIR uns?(你手無縛雞之力,有把握留下我們?)”
“Denkst du, jeden tag hier Wissen, WiE, Oder werden sie die Menschen mehr zu verstehen.(你覺得天天待在這了知道多,還是你們這些趕來的人瞭解多。)”神秘一笑,雪凌頓時感覺不妙。
左右手各1根透明玻璃管,裡面裝紅色液體。雪凌敢肯定,那是血液。晃悠悠扔在樹上,液體被馬上吸收,樹好像活過來。左右搖擺,紮在地底根浮現上頭走動。
啪啪響聲,又幾根玻璃管扔在門口位置。兩邊樹藤順着牆壁把路口堵死,雪凌語重心長道:“等活你離我遠點,我可沒能力顧及你聽明白不。”
“恩。”
“還有想辦法給我搞死他,搞不死也得阻止他。只許成功不許失敗,後果……”瞥一眼,推開幻天。藤蔓擦肩而過,進攻緊盯雪凌。幻天那邊只有少數,斬斷收回攻擊雪凌。幻天好像是小人物,被漸漸忽視。
“Sie War ohne narben, dann helfe Ich dir.(你竟然身上沒傷痕,那我幫你。)”避開樹藤馳向自己幻天,一點也不擔心。幻天罵道:“說什麼毛看招,猛·闇然銷魂手。”
雙手火焰充斥打向他,忽然拿出個羅盤唸叨:“Auf Leben und Tod von seinem Vater zu tempura, Yin und Yang, gehen richtung durch Glück Oder unglück zu vermeiden, unglück, klatsch - jetzt wieder in der Hand, in erster Linie der Isolation Leben, machtlos ".(天羅地盤判生死,奇門遁甲分陰陽,經走方位避消災,福禍在手八卦現,輪迴之在一線隔,無力迴天唉終生。)”
讓幻天吃驚他移動了,還很輕鬆躲過我的攻擊。這是普通人能做到嗎,身體不知名傾斜滑倒。他很自然給自己背後來了一拳,感覺威力不怎麼樣可是爲什麼會覺得很痛。似乎渾身無力怎麼也站不起來,他念出來雪凌就感到不好。想抽手提醒爲時過晚對Konrad Adenauer(康拉德·阿登納) 道:“Feng - Shui - Meister(風水師)”