只要一有合適的機會,嘉丁納太太總是會對伊麗莎白進行善意的忠告:“親愛的麗萃,你是一個聰明的孩子,千萬要小心。跟這種沒有財產基礎的人談戀愛是多麼莽撞!你千萬不要讓自己墜入情網,也不要讓他墜入情網。你很聰明,你的父親也很放心你的品行,你千萬不要讓你的父親失望。”
伊麗莎白說:“親愛的舅母,您真是慎重其事。”
“是啊,我希望你也如此。”嘉丁納太太說。
“我會當心的,您不用着急,要是我避免得了,我一定不會跟韋翰先生談戀愛的。”伊麗莎白說。
“親愛的麗萃,你說這句話可就不慎重了。”嘉丁納太太說。
伊麗莎白說:“請原諒我,我覺得我得重新說一下。到現在爲止,我還沒有愛上韋翰先生,不過在我所見過的人中,他的確是最可愛的。如果跟他交往,這件事情的確很莽撞,父親那麼器重我,我要是辜負了他,他一定很傷心。我覺得父親對韋翰先生有成見。所以,親愛的舅母,我絕不會讓別人爲了我的事情而傷心難過。不過,誰又能保證現在沒有錢而以後也不會很有錢呢?現在我只能答應您,對於這件事情我不會莽撞,會仔細考慮清楚的。”
“或許你不讓他來得這麼勤,情況會好一些。”嘉丁納太太說。
伊麗莎白說:“這星期可是爲了您,他纔來得這麼勤,舅媽您就不要擔心了。”
嘉丁納夫婦和吉英離開哈福德郡沒多久,柯林斯先生就來了。不過,他這次是住在盧卡斯府上。星期四就是佳期,盧卡斯小姐星期三來府上辭行。當夏綠蒂起身離開的時候,伊麗莎白送她走出了房門。
下樓的時候,夏綠蒂說:“伊麗莎白,我相信你會常常給我寫信的,是嗎?”
“一定會的。”伊麗莎白說。
“如果你肯賞臉,你願意來看看我嗎?”夏綠蒂說。
“我希望我們可以在哈福德郡見面。”伊麗莎白說。
“我暫時不會離開肯特郡,你還是來漢德福吧。”夏綠蒂說。
伊麗莎白知道這種拜訪不會有什麼樂趣,可是不得不答應。
夏綠蒂又說道:“我的父母三月份會去我那兒,你也一起來吧。伊麗莎白,我會像歡迎他們那樣歡迎你的。”
自此以後,伊麗莎白就經常收到夏綠蒂的來信,兩個朋友的通信也變得極其正常,卻沒有了以前的那種暢所欲言,要是讓伊麗莎白還像以前那樣推心置腹地講話,已經是不可能了。
伊麗莎白送別夏綠蒂
吉英也早來了一封信給伊麗莎白,說她已經安全地到達倫敦。伊麗莎白希望吉英的來信能講一些關於彬格萊家的情況。
第二封信伊麗莎白等了好長時間,總算沒有白等。信上說,吉英已經進城一個星期了,既沒有看到珈羅琳,也沒有收到她的信,只能認爲上次從浪博恩寄出的信在路上丟了。
吉英接着寫道:
舅母明天要到那個地區去,我想趁這個機會去格魯斯汶納街拜訪一下。
吉英拜訪過彬格萊小姐後,又來了一封信。她寫道:
我感覺咖羅琳精神不是很好,她見到我很高興。我問起她兄長的事情,據說他很好,與達西先生來往很密切,所以和她見面的機會很少。我這一次去拜訪的時間很短,因爲珈羅琳與赫斯特太太有事要出去,不過,她答應很快就到我這兒來。
伊麗莎白讀完信後不停地搖頭,她斷定,除非有什麼偶然的機會,彬格萊先生絕對不知道吉英到了倫敦。
四個星期過去了,吉英仍然沒有見
到彬格萊先生,卻看到了珈羅琳的冷漠。吉英等了兩個星期,珈羅琳才上門拜訪,而且待了沒一會兒就離開了。她把這次見面的情形寫信告訴了伊麗莎白,在信中寫道:
親愛的麗萃:
我現在不得不承認,彬格萊小姐對我的關注全是騙人的。你的見解的確比我高明多了。可是,到現在我還不明白她當時爲什麼對我那麼好。珈羅琳一直到昨天才來看我,來了後只是照例敷衍了我幾句,待了一會兒就走了。她對我的態度前後判若兩人,因此,她走的時候,我就下定決心跟她斷絕來往了。從她的談話中,我斷定彬格萊先生就在倫敦,從她的態度來看,好像十拿九穩他已經傾心於達西小姐。這真讓我弄不明白,我覺得這裡面一定有蹊蹺。可是,我一定會竭盡全力打消一切痛苦的念頭,多想一些高興的事情。很期待你的來信。
你的姐姐
讀完這封信,伊麗莎白感到有些難過,不過,令人欣慰的是,吉英已經看清了彬格萊小姐的真面目。想到姐姐不會再受彬格萊小姐的矇蔽,她就很高興。
大約就在這個時候,嘉丁納太太又提醒了一下伊麗莎白關於韋翰先生的事情,並問起她的近況。
伊麗莎白回信中寫道:
親愛的舅母,我現在深信,我並沒有愛上他。他對我的好感已經消失,他愛上了別人,一個可以使他獲得一萬英鎊意外鉅款的姑娘,我竟然一點兒都不難過,甚至還祝福他。我和他的事情完全算不上戀愛,我的小心提防並不是偶然的。要是我狂熱地愛上了他,一定會成爲親友們的笑柄。我也絕不會因爲別人不器重我而遺憾,受到器重是需要付出很大代價的,可惜吉蒂跟麗迪雅不是很懂,她們在人情世故方面還是有些幼稚,她們不懂這樣的信條——美少男和凡夫俗子一樣,都要有飯吃、有衣服穿。
(本章完)